Diaries Magazine

Shayari # 12 : Faiz Ahmad Faiz

Posted on the 06 May 2016 by Cifarshayar @cifarshayar

शायरी # 12 (Couplets) - Faiz Ahmad Faiz 

Faiz Ahmad Faiz is known for his revolutionary and love ghazals. Both shers(couplets)translated here are for hope. Hope that something better will come after sorrows, hope that someone you are longing for will come sooner or later. I hope you will like his couplets and my efforts at translation. 
Shayari # 12 : Faiz Ahmad Faiz
दिल न-उम्मीद तो नहीं नाकाम ही तो है,लम्बी है ग़म की शाम मगर शाम ही तो है। Dil Na-Ummeed To Nahin Nakam Hi To Hai,Lambi Hai Gham Ki Shaam Magar Shaam Hi To Hai.
Heart is only disappointed, it has not failed, Evening of sorrow is longer but it's only an evening.
#####
वो आ रहे हैं, वो आते हैं, आ रहें होंगे,शब-ए-फ़िराक ये कह कर गुज़ार दी हमने। Wo Aa Rahein Hain, Wo Aate Hain, Aa Rahein Honge,Shab-e-Firaq Ye Keh Kar Guzar Di Humne.
She is coming, she comes, she will come,Night of separation passed by saying this. 
#####

Back to Featured Articles on Logo Paperblog

Magazine