The French are world-renowned for their dedication to their language (it sounds nicer than calling them snobs).
However, now they may have taken it too far. They have banished the hashtag…or at least the term “hashtag.”
France’s Commission Générale de Terminologie et de Néologie announced this week that all government references to hashtagged words and phrases, will now use the French term “mot-dièse,” which means, “sharp word.”
It’s either a gross over-estimation of the caliber of thoughts that accompany the majority of hashtags (they’re not all that “sharp”).
Or it’s oddly fitting.
After all, what did the “hashtag” do to deserve this kind of treatment? It seems a bit “sharp” or harsh to give “hashtag” the boot for simply not being French.
Although, the real shame is that some of us will never have the joy of hearing “hashtag,” spoken with a genuine French, government official’s accent.
…how amusing would that be…
______________________________________
More on the Story: PCMag.com
…just for fun:
