आ के मेरी जान में करार नहीं है।( Come That Repose In Life,I Don't Have ) - Mirza Ghalib
आ के मेरी जान में करार नहीं है,ताक़त-ऐ-बेदाद-ऐ-इंतज़ार नहीं है।
Come that repose in life, I don't have,Strength to bear the injustice of waiting,I don't have.
देते हैं जन्नत हयात-ऐ-दहर के बदले,नशा बा_अंदाज़ा-ऐ-ख़ुमार नहीं है।
Heaven is given in return for the life of this world,Hangover according to intoxication,I don't have.
गिरिया निकाले है तेरी बज़्म से मुझको,हाय! के रोने पे इख़तियार नहीं है।
Weeping takes me out of your gathering,Sorry! But control over my tears,I don't have.
हम से अबस है गुमां-ऐ-रंजिश-ऐ-ख़ातिर,ख़ाक में उश्शक की ग़ुबार नहीं है।
Being indifferent,you are suspecting my grievances,In such cloud of dust,signs of lovers don't have.
दिल से उठा लुत्फ़-ऐ-जलवा हाय मायनि,ग़ैर-ऐ-गुल आईना-ऐ-बहार नहीं है।
Meaning of pleasure has lifted from my heart,Other than blossoms,proof of spring in life I don't have.
क़त्ल का मेरे किया है अहद तो बारे,वाए! अगर अहद उस्तवार नहीं है।
At last you have promised to kill me,What if! Determination in promise you don't have.
तूने कसम मेंकशी कि ख़ाई है 'ग़ालिब',तेरी कसम का कुछ ऐतबार नहीं है।
You have sworn by the wine,'Ghalib',Trust on your pledge, I don't have.
Understand this Ghazal better : Click Here